1
00:00:05,940 --> 00:00:12,050
DT Eightron

2
00:00:12,220 --> 00:00:12,930
Slow down

3
00:00:13,060 --> 00:00:14,650
Nichijou ni afureru

4
00:00:13,060 --> 00:00:14,650
With these rhymes following the rythm

5
00:00:14,780 --> 00:00:17,890
Kurikaesu rythme ni nose tadayou rhyme

6
00:00:14,780 --> 00:00:17,890
That we find everywhere these days

7
00:00:18,020 --> 00:00:20,210
Samazama na koto ga afureteru

8
00:00:18,020 --> 00:00:20,210
With all these things happening

9
00:00:20,340 --> 00:00:23,250
Ima dakara koso tsutaetai kono poem

10
00:00:20,340 --> 00:00:23,250
I want to transmit this poem now

11
00:00:23,460 --> 00:00:26,250
Sugiteyuku hibi no naka de wasureteita

12
00:00:23,460 --> 00:00:26,250
I forgot that in these passing days

13
00:00:26,350 --> 00:00:28,640
Microphone check 1, 2, yo

14
00:00:29,020 --> 00:00:31,050
Tachimukaou to suru shisei

15
00:00:29,020 --> 00:00:31,050
The will to resist

16
00:00:31,180 --> 00:00:33,970
Taisei tatenaoshi kidou shuusei

17
00:00:31,180 --> 00:00:33,970
While pulling ourselves, correcting our way

18
00:00:34,500 --> 00:00:35,090
One two step

19
00:00:35,220 --> 00:00:38,410
Basket shoes haketara heya kara nukedashi

20
00:00:35,220 --> 00:00:38,410
Putting our basket shoes, escaping a room

21
00:00:38,540 --> 00:00:39,490
One two skip

22
00:00:39,740 --> 00:00:41,690
Karoyaka ni arukidashite

23
00:00:39,740 --> 00:00:41,690
Walking a light step

24
00:00:41,820 --> 00:00:45,050
Kono mune tsukisasu beat sagashite

25
00:00:41,820 --> 00:00:45,050
Searching for the beat that gets to my heart

26
00:00:45,180 --> 00:00:47,770
Tada suikomu kuuki sae mo

27
00:00:45,180 --> 00:00:47,770
In this era where even the air

28
00:00:47,900 --> 00:00:50,330
Mushibomaresou na jidai de

29
00:00:47,900 --> 00:00:50,330
That I breathe could suffocate me

30
00:00:50,540 --> 00:00:52,410
Soredemo nanika wo sagashite

31
00:00:50,540 --> 00:00:52,410
Even then, searching for something

32
00:00:52,540 --> 00:00:55,850
Yume wo mitsuzukeru hito mo itari shite

33
00:00:52,540 --> 00:00:55,850
There could still be people dreaming

34
00:00:56,460 --> 00:00:58,450
Friends now

35
00:00:59,100 --> 00:01:01,450
Clap your hands

36
00:01:01,780 --> 00:01:03,850
Friends now

37
00:01:04,180 --> 00:01:06,050
Put your hands in the air

38
00:01:06,220 --> 00:01:09,410
Saa, mado wo ake

39
00:01:06,220 --> 00:01:09,410
Now, open the window

40
00:01:09,900 --> 00:01:16,450
Boku wa tada te wo furu yo

41
00:01:09,900 --> 00:01:16,450
I am just waving my hand

42
00:01:16,900 --> 00:01:19,730
Hi wa mata nobori kurikaeshiteiku

43
00:01:16,900 --> 00:01:19,730
The sun rises again

44
00:01:19,900 --> 00:01:22,570
Bokura no sora wo nomikondeiku

45
00:01:19,900 --> 00:01:22,570
Swallowing our sky

46
00:01:22,700 --> 00:01:25,260
Iki isogu toshitemo kamawanai

47
00:01:22,700 --> 00:01:25,260
Even if I live too fast

48
00:01:25,380 --> 00:01:28,410
Toberu noni tobanai yori ha ii

49
00:01:25,380 --> 00:01:28,410
I'd rather do that than not fly when I could

50
00:01:45,200 --> 00:01:46,150
Huh?

51
00:02:04,720 --> 00:02:05,670
Which one was it...

52
00:02:06,480 --> 00:02:09,830
With which hand do you break a fall again?

53
00:02:10,360 --> 00:02:12,310
I thought it was decided...

54
00:02:16,000 --> 00:02:19,350
Oh, that's right! You can't breathe with your face into the sand!

55
00:02:28,520 --> 00:02:29,550
Stop!

56
00:02:37,040 --> 00:02:38,990
What the hell is this?

57
00:02:48,440 --> 00:02:51,550
Why? Where am I?

58
00:03:01,800 --> 00:03:03,240
This is... This is...

59
00:03:08,800 --> 00:03:09,310
It's the sea!

60
00:03:14,600 --> 00:03:16,760
So this is the sea...

61
00:03:32,520 --> 00:03:36,080
Program time exceeded by 2 minutes and 6 seconds. You're late.

62
00:03:37,760 --> 00:03:40,370
But the alarm woke me up... Was that the second one?

63
00:03:53,400 --> 00:03:56,350
Datania time 01 minus 20 minutes.

64
00:03:58,320 --> 00:03:59,610
...exceeded by 2 minutes and 6 seconds.

65
00:04:01,160 --> 00:04:02,110
Huh?

66
00:04:02,760 --> 00:04:07,030
Hecto-rank's students to Kilorank at Alpha Curriculum.

67
00:04:08,000 --> 00:04:10,950
Datania time 01 minus 20 minutes.

68
00:04:19,800 --> 00:04:20,600
The second alarm!

69
00:04:25,280 --> 00:04:27,350
Sorry, are you alright?

70
00:04:32,400 --> 00:04:35,650
Shuu, what are you doing? Just continue like nothing happened.

71
00:04:41,320 --> 00:04:44,270
If you do too much, the sensors will pick you up.

72
00:04:54,000 --> 00:04:57,190
Datania's citizens, our only goal is to unite...

73
00:04:57,320 --> 00:04:59,960
our forces for the survival of Datania.

74
00:05:00,080 --> 00:05:03,030
In one week, during fieldwork,

75
00:05:03,160 --> 00:05:06,190
you will assemble reactors in the 3rd underground floor.

76
00:05:06,320 --> 00:05:10,100
You will do this in teams of 3 persons.

77
00:05:10,240 --> 00:05:13,190
You will then obtain a constitution that...

78
00:05:13,320 --> 00:05:15,270
will make you more productive.

79
00:05:15,400 --> 00:05:18,350
318 days left until completion of the reactors.

80
00:05:23,560 --> 00:05:26,950
Datania time 04, start of the meal.

81
00:06:03,960 --> 00:06:05,980
Oh, that's you two, Ryo and Yuuya.

82
00:06:07,200 --> 00:06:08,710
What do you mean by that, Shuu?

83
00:06:09,080 --> 00:06:11,030
Did you throw up your Data meal?

84
00:06:11,160 --> 00:06:14,270
I can't believe I could eat that before.

85
00:06:14,480 --> 00:06:17,390
If you don't eat, you'll be found out.

86
00:06:17,520 --> 00:06:20,670
This is too nasty, I can't swallow any more of that.

87
00:06:21,840 --> 00:06:22,950
Me neither.

88
00:06:23,200 --> 00:06:27,830
But thinking this is bad is a new feeling.

89
00:06:28,360 --> 00:06:31,140
If we hang on, we could discover others.

90
00:06:32,360 --> 00:06:35,310
But I can't think I can bear it any longer.

91
00:06:35,920 --> 00:06:38,560
I should give up and undergo the reset.

92
00:06:38,800 --> 00:06:41,200
My heart is beating so fast, I can't stand it.

93
00:06:41,640 --> 00:06:44,030
But this is the exactly the good thing!

94
00:06:44,280 --> 00:06:46,230
By eating these disgusting Data-meal,

95
00:06:46,360 --> 00:06:49,150
we managed to evade the reset two times.

96
00:06:49,400 --> 00:06:52,170
Doesn't it make you want to try and do something?

97
00:06:54,160 --> 00:06:54,430
Shuu,

98
00:06:55,600 --> 00:06:59,750
we've been fooling the adults for three months.

99
00:06:59,880 --> 00:07:00,870
That's right.

100
00:07:01,120 --> 00:07:03,910
We'll evade the reset easily this week.

101
00:07:04,080 --> 00:07:07,310
No, the reset doesn't have anything to do with this.

102
00:07:07,720 --> 00:07:09,490
Tonight, we'll leave Datania.

103
00:07:09,960 --> 00:07:12,630
So we're doing it this evening?

104
00:07:13,080 --> 00:07:13,990
Yes.

105
00:07:14,120 --> 00:07:15,910
This evening...

106
00:07:16,040 --> 00:07:18,760
I'm getting really excited.

107
00:07:18,940 --> 00:07:19,890
Shuu, you're coming too, right?

108
00:07:20,670 --> 00:07:22,340
Huh? Me too?

109
00:07:22,560 --> 00:07:25,140
But what will happen if they find us?

110
00:07:25,800 --> 00:07:27,310
What are you saying now?

111
00:07:27,440 --> 00:07:29,430
Didn't you evade the reset to go outside?

112
00:07:30,600 --> 00:07:31,510
Yes, but...

113
00:07:31,880 --> 00:07:35,110
Outside, there are plenty of things that don't exist in Datania,

114
00:07:35,240 --> 00:07:36,300
things that we don't even know.

115
00:07:37,400 --> 00:07:41,280
But it could be a world of death without air...

116
00:07:41,560 --> 00:07:44,200
and there was data about a waterfall...

117
00:07:44,320 --> 00:07:46,750
that has no end.

118
00:07:46,960 --> 00:07:49,150
These have to be lies.

119
00:07:54,280 --> 00:07:57,310
I... I'm feeling a little strange...

120
00:07:58,440 --> 00:08:00,750
Didn't you want to go outside?

121
00:08:01,720 --> 00:08:03,670
Anyway, I'm going no matter what.

122
00:08:03,800 --> 00:08:06,500
I want to see how the outside is with my own eyes.

123
00:08:07,240 --> 00:08:08,750
We'll go too.

124
00:08:09,000 --> 00:08:13,150
And if Datania is better, we can still come back.

125
00:08:23,120 --> 00:08:25,070
At Datania time 16,

126
00:08:25,600 --> 00:08:28,060
in the abandonned east parking lot of area 7.

127
00:08:28,200 --> 00:08:29,080
Don't be late!

128
00:08:29,960 --> 00:08:33,870
We prepared for it for two months. It'll go well.

129
00:08:34,000 --> 00:08:35,550
We'll wait for you!

130
00:08:40,400 --> 00:08:42,150
Datania time 14.

131
00:08:42,480 --> 00:08:45,550
Curfew for the Hecto-rank residential district.

132
00:08:53,440 --> 00:08:55,950
Tonight, we'll leave Datania.

133
00:08:56,680 --> 00:09:00,150
Outside, there are plenty of things that don't exist in Datania.

134
00:09:00,320 --> 00:09:02,550
Didn't you want to go outside?

135
00:09:07,160 --> 00:09:10,200
Datania time 16, time for Hecto-rank to sleep.

136
00:09:14,600 --> 00:09:15,500
Don't be late!

137
00:09:16,280 --> 00:09:17,500
We'll wait for you!

138
00:09:19,680 --> 00:09:22,710
Impossible, I can't go outside,

139
00:09:22,920 --> 00:09:24,000
we shouldn't go there.

140
00:09:26,240 --> 00:09:27,000
Why?

141
00:09:53,560 --> 00:09:54,250
I have to hurry.

142
00:10:01,120 --> 00:10:03,360
We've waited enough, let's go.

143
00:10:03,390 --> 00:10:04,060
But...

144
00:10:04,200 --> 00:10:06,150
Shuu didn't really want to do it.

145
00:10:06,400 --> 00:10:07,170
Ryo!

146
00:10:07,280 --> 00:10:08,550
We can't waste time...

147
00:10:10,640 --> 00:10:12,020
Did they find us?

148
00:10:13,600 --> 00:10:14,180
It's Shuu.

149
00:10:14,410 --> 00:10:15,210
Shuu!

150
00:10:18,080 --> 00:10:19,710
What are you doing? Hurry up!

151
00:10:19,810 --> 00:10:20,850
You're late!

152
00:10:23,400 --> 00:10:25,400
Everyone... You waited for me.

153
00:10:26,240 --> 00:10:28,910
Didn't you take anything with you?

154
00:10:31,600 --> 00:10:32,000
This.

155
00:10:36,360 --> 00:10:37,110
Let's go!

156
00:10:38,240 --> 00:10:40,190
This is becoming interesting!

157
00:10:41,400 --> 00:10:42,350
Yes.

158
00:10:49,680 --> 00:10:53,350
Hecto-rank 0432659 absent.

159
00:10:54,080 --> 00:10:55,750
No change of program.

160
00:10:55,880 --> 00:10:58,550
20 minutes before emergency alarm.

161
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
It's the sea!

162
00:11:03,800 --> 00:11:04,750
Hello...

163
00:11:08,200 --> 00:11:11,000
Are we still far from the water plant?

164
00:11:11,600 --> 00:11:13,750
Follow the current, and it's straight ahead.

165
00:11:14,360 --> 00:11:15,390
Be careful,

166
00:11:15,600 --> 00:11:18,750
if we're swallowed by the current, it will take us back to Datania.

167
00:11:19,280 --> 00:11:22,950
If it takes us to the plant, we'll die.

168
00:11:25,800 --> 00:11:26,500
What's this?

169
00:11:28,600 --> 00:11:31,000
This is bad! Everyone, hang on to something!

170
00:11:53,440 --> 00:11:54,600
I swallowed water.

171
00:11:56,040 --> 00:11:57,990
Hey! Shuu isn't here!

172
00:11:58,200 --> 00:11:59,600
He must have been swept away by the current.

173
00:12:00,600 --> 00:12:01,590
No way!

174
00:12:01,720 --> 00:12:03,750
I'll go see the end!

175
00:12:07,240 --> 00:12:08,720
Shuu! What are you doing?

176
00:12:08,840 --> 00:12:10,950
My flashlight was carried away.

177
00:12:13,400 --> 00:12:13,950
Forget it!

178
00:12:14,000 --> 00:12:14,980
You're going to drown!

179
00:12:15,880 --> 00:12:18,710
I'm frozen, I can't move anymore.

180
00:12:18,840 --> 00:12:19,750
Grab my hand!

181
00:12:21,640 --> 00:12:25,600
Datania time 01 minus 20 minutes.

182
00:12:26,400 --> 00:12:28,350
Hecto-rank's students to Kilorank

183
00:12:28,480 --> 00:12:31,430
at their usual curriculum.

184
00:12:33,120 --> 00:12:36,740
Nines, was there six fugitives?

185
00:12:37,100 --> 00:12:37,520
Yes.

186
00:12:37,840 --> 00:12:40,190
What's wrong? Won't you do something about it?

187
00:12:40,960 --> 00:12:43,350
A probe already located them.

188
00:12:43,800 --> 00:12:46,870
They won't reach the external wall.

189
00:12:47,480 --> 00:12:51,040
I deemed your morning program would be more than enough.

190
00:12:53,240 --> 00:12:55,070
By allowing them some margin,

191
00:12:55,200 --> 00:12:57,750
they could encounter Returners.

192
00:12:58,240 --> 00:13:00,740
I don't care about your plans.

193
00:13:00,840 --> 00:13:01,340
Understood.

194
00:13:01,480 --> 00:13:04,150
You're in charge of the procedures.

195
00:13:04,320 --> 00:13:05,750
I know that.

196
00:13:10,200 --> 00:13:12,550
It's the third time this month.

197
00:13:12,840 --> 00:13:14,600
Has the reset reached its limits?

198
00:13:15,880 --> 00:13:16,830
Berk!

199
00:13:17,040 --> 00:13:21,190
Probe 102 is following them into area 26 of the underground tunnels.

200
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Area 26...

201
00:13:23,240 --> 00:13:25,550
They're still lying around there...

202
00:13:26,000 --> 00:13:28,950
They're wasting their time. The reset will take care of that.

203
00:13:40,040 --> 00:13:40,660
Shuu!

204
00:13:40,790 --> 00:13:41,550
What's the matter?

205
00:13:42,280 --> 00:13:43,970
My arms... I can't...

206
00:13:44,010 --> 00:13:45,820
Hang on! Just a little more!

207
00:13:50,280 --> 00:13:52,230
Shuu! Hurry up!

208
00:13:58,160 --> 00:14:00,420
My hand! It's burning!

209
00:14:00,600 --> 00:14:01,010
Hurry!

210
00:14:01,240 --> 00:14:01,790
Shuu!

211
00:14:01,790 --> 00:14:02,520
He's going to fall!

212
00:14:03,720 --> 00:14:05,350
Hurry up and come, Shuu!

213
00:14:05,760 --> 00:14:06,500
Hurry up!

214
00:14:06,560 --> 00:14:07,190
You're almost there!

215
00:14:07,800 --> 00:14:09,750
I can't... My hands...

216
00:14:12,200 --> 00:14:13,150
Shuu!

217
00:14:22,360 --> 00:14:24,280
Help me pull him up!

218
00:14:24,450 --> 00:14:25,260
I'm doing it!

219
00:14:32,680 --> 00:14:34,110
I can't do this anymore...

220
00:14:34,240 --> 00:14:36,190
I can't walk anymore...

221
00:14:36,400 --> 00:14:37,840
You're hindering us!

222
00:14:37,840 --> 00:14:39,880
And putting us into danger!

223
00:14:39,880 --> 00:14:40,830
Sorry...

224
00:14:40,960 --> 00:14:42,390
But they are late!

225
00:14:42,520 --> 00:14:43,090
Yeah...

226
00:14:43,270 --> 00:14:43,950
They're here!

227
00:14:44,400 --> 00:14:46,510
We found the external wall!

228
00:14:46,840 --> 00:14:47,390
Really?

229
00:14:47,440 --> 00:14:48,710
Yeah, this way.

230
00:14:50,640 --> 00:14:51,510
This is...

231
00:14:51,640 --> 00:14:53,590
Yeah, no doubt about it.

232
00:14:53,840 --> 00:14:56,060
Then, beyond this door is...

233
00:14:56,060 --> 00:14:56,980
The outside!

234
00:14:57,400 --> 00:14:59,350
Where no one ever went.

235
00:14:59,560 --> 00:15:01,510
But, how do we open it?

236
00:15:02,000 --> 00:15:04,750
There must be an air vent somewhere.

237
00:15:05,000 --> 00:15:06,950
Everyone go search.

238
00:15:07,400 --> 00:15:09,550
Let's search, let's search!

239
00:15:09,720 --> 00:15:12,230
Just a little more, just a little more!

240
00:15:12,520 --> 00:15:13,930
There's an opening here!

241
00:15:14,050 --> 00:15:14,870
Really?

242
00:15:17,400 --> 00:15:19,180
Shuu! What are you doing?

243
00:15:19,260 --> 00:15:19,940
This...

244
00:15:25,400 --> 00:15:27,590
What's this? A sensor?

245
00:15:27,720 --> 00:15:29,230
Warning:

246
00:15:29,360 --> 00:15:33,320
Go back to the Hecto-rank residential district immediately.

247
00:15:33,520 --> 00:15:35,150
We were found out.

248
00:15:35,600 --> 00:15:36,650
What do we do?

249
00:15:37,000 --> 00:15:38,230
Isn't it obvious?

250
00:15:38,520 --> 00:15:41,160
Just beyond this door is outside!

251
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
Let's go!

252
00:15:54,240 --> 00:15:56,350
This isn't a sensor?

253
00:15:58,600 --> 00:15:59,500
Everyone, run!

254
00:16:04,880 --> 00:16:06,600
Shuu! What are you doing?

255
00:16:45,840 --> 00:16:47,320
It hurts...

256
00:16:50,080 --> 00:16:51,200
Where am I?

257
00:17:26,440 --> 00:17:27,500
It's the sea!

258
00:17:32,480 --> 00:17:34,000
It's the sea!

259
00:17:34,760 --> 00:17:36,000
It's the sea!

260
00:17:37,960 --> 00:17:39,500
It's the sea!

261
00:17:40,760 --> 00:17:42,950
The sea, the sea!

262
00:18:10,440 --> 00:18:11,390
Hello...

263
00:18:15,320 --> 00:18:17,270
Is this a fugitive?

264
00:18:17,480 --> 00:18:19,550
This a Datania uniform.

265
00:18:19,760 --> 00:18:22,350
He looks weird for a fugitive, could he be a spy?

266
00:18:22,480 --> 00:18:25,270
What would a spy be doing here?

267
00:18:25,400 --> 00:18:26,950
Umm... I...

268
00:18:27,280 --> 00:18:29,740
Don't worry, I'll check it out.

269
00:18:31,720 --> 00:18:33,350
Huh? W-Wait!

270
00:18:33,600 --> 00:18:36,470
Now, Doctor Dolly is going to examine you.

271
00:18:36,800 --> 00:18:38,750
It won't hurt.

272
00:18:40,400 --> 00:18:42,550
I see.

273
00:18:43,040 --> 00:18:48,710
District 8, area 14 of Datania, Hecto-rank 0432659,

274
00:18:49,360 --> 00:18:51,670
a worker in training.

275
00:18:52,240 --> 00:18:54,190
Stop it! This is my data!

276
00:18:54,400 --> 00:18:56,390
Oh? You can get up?

277
00:18:57,320 --> 00:18:59,470
Maybe I didn't hit you hard enough...

278
00:19:01,240 --> 00:19:03,110
What's wrong?

279
00:19:05,320 --> 00:19:07,960
It's the noise of a NR-14's engine.

280
00:19:08,210 --> 00:19:09,170
The GAF?

281
00:19:09,320 --> 00:19:09,810
May!

282
00:19:10,200 --> 00:19:11,150
OK!

283
00:19:15,200 --> 00:19:16,500
Let's retreat!

284
00:19:17,720 --> 00:19:18,910
Wait!

285
00:19:38,880 --> 00:19:41,710
He's alone. I don't see anyone else.

286
00:19:41,840 --> 00:19:43,550
Take him away.

287
00:20:02,920 --> 00:20:04,350
We're going back.

288
00:20:05,600 --> 00:20:10,800
Hecto-rank 0432659, what is the reason for your escape?

289
00:20:11,440 --> 00:20:14,950
I... wanted to see the sea.

290
00:20:15,240 --> 00:20:15,920
The sea?

291
00:20:16,140 --> 00:20:16,670
Yes.

292
00:20:17,080 --> 00:20:19,470
Did you encounter Returners?

293
00:20:19,600 --> 00:20:21,080
Returners?

294
00:20:21,200 --> 00:20:23,550
I don't know, what is a Returner?

295
00:20:23,680 --> 00:20:27,560
Hecto-rank 0432659, reset.

296
00:20:31,400 --> 00:20:32,350
Yuuya!

297
00:20:32,640 --> 00:20:35,470
You're safe! What about the others?

298
00:20:35,600 --> 00:20:37,550
They were punished by the probe.

299
00:20:37,760 --> 00:20:39,750
The probe? Punished?

300
00:20:40,200 --> 00:20:42,150
You saw it too, right?

301
00:20:53,200 --> 00:20:54,680
That's strange...

302
00:20:54,800 --> 00:20:57,360
Something isn't right...

303
00:20:59,840 --> 00:21:04,150
Hecto-rank 0432659, 14 years old,

304
00:21:04,600 --> 00:21:06,550
Reset Pattern Zero Alpha.

305
00:21:06,800 --> 00:21:08,910
Feelings vector: Level 1.

306
00:21:10,000 --> 00:21:10,950
I...

307
00:21:12,720 --> 00:21:13,670
I...

308
00:21:25,480 --> 00:21:26,430
This...

309
00:21:28,840 --> 00:21:30,350
What's your name?

310
00:21:30,600 --> 00:21:36,550
Hecto-rank 0432659, 14 years old.

311
00:22:00,170 --> 00:22:04,010
Ugokenaku naru...

312
00:22:04,450 --> 00:22:09,410
Nando dakishimeatte mo

313
00:22:09,720 --> 00:22:15,610
Mune ga "GYUN" tte naru yo

314
00:22:17,200 --> 00:22:22,900
"koishiteru" toka "suki" toka

315
00:22:22,900 --> 00:22:29,230
Sonna kimochi ja sumasarenainda

316
00:22:29,640 --> 00:22:36,910
Mune no oku de sasayaku koe ni

317
00:22:37,070 --> 00:22:43,830
Hagemasarete koko made kita yo

318
00:22:45,050 --> 00:22:53,130
Hoshi no kazu hodo otozureru meguriai no naka de

319
00:22:53,550 --> 00:23:02,260
Anata ga watashi wo tatta hitori aishite kureta kara

320
00:23:02,540 --> 00:23:05,140
Mou mayowanai

321
00:23:05,460 --> 00:23:14,290
Kuyashikute namida koraeru yoru mo hohoemu asa ni mo

322
00:23:14,490 --> 00:23:23,380
Yawarakai anata no koe ni dakareteru

323
00:23:26,760 --> 00:23:30,430
Next episode:

324
00:23:30,600 --> 00:23:36,350
Reset Off

325
00:23:36,560 --> 00:23:40,270
This is meaningless, their goal is meaningless.

326
00:23:40,440 --> 00:23:43,030
You don't know? They're people from the outside.

327
00:23:43,200 --> 00:23:46,630
Why are you lying around? You'll all get slaughtered!

328
00:23:46,760 --> 00:23:48,350
They don't understand.

329
00:23:52,120 --> 00:23:54,550
What's... this?


